حسبي به و بطه
Il me suffit Taha (le Prophète ﷺ)
Hasbî bihî wa bi Tâhâ
حسبي بشيخي التجاني
Il me suffit Shaykhi Ahmad Tijânî (RÂ)
Hasbî bi Shaykhî Tijânî
حسبي ببرٍّ رؤوفٍ
Il me suffit de ce bienveillant plein de douceur
Hasbî bi barrin ra’ûfin
حسبي به و كفاني
Il me suffit de lui, il m’est suffisant
Hasbî bihî wa kafânî
حسبي به و بطه
Il me suffit de lui et de Taha
Hasbî bihî wa bi Tâhâ
حسبي بشيخي التجاني
Il me suffit de mon Cheikh Tijânî
Hasbî bi Shaykhî Tijânî
قلبي له و مرامي
Mon cœur lui appartient, ainsi que mon désir
Qalbî lahu wa marâmî
و قالبي كل آني
Et tout mon être à chaque instant
Wa qâlabî kulla ânî
ربي فداري عبيدًا
Ô mon Seigneur, protège Ton serviteur
Rabbî fa dâri ‘ubaydan
صرخةً دون توانٍ
Dans un cri sans relâche
Surhatane dûna tawânî
لا تشمتن الأعداء بي
Ne réjouis pas mes ennemis à mon sujet
Lâ tushmitanna al-a‘dâ’a bî
و لا توسوس جناني
Et ne laisse pas mon cœur être troublé par le malin
Wa lâ tuwaswisa janânî
فاجعل فؤادي كصخرٍ
Fais de mon cœur un roc solide
Faj‘al fu’âdî ka sakhrin
و لا تدره كباني
Et ne le laisse pas s’effondrer
Wa lâ tudhirhu kabânî
ولا تشغلني كل شكوى
Ne m’occupe pas de plaintes inutiles
Wal tashghilnî kulla shakwâ
و الهم هذا الهماني
Et guide-moi loin de cette angoisse
Wal tahdi hâzal hamânî
بجاه خير البرايا
Par le mérite du meilleur des créatures
Bi jâhi khayril barâyâ
و جاه شيخي التجاني
Et par le mérite de mon Cheikh Tijânî
Wa jâhi Shaykhî Tijânî
و جاه شيخي وأصلي
Et par le mérite de mon maître et de ma lignée
Wa jâhi Shaykhî wa ashlî
وليدي آل المكاني
De mon père, noble parmi les gens de rang
Walîdî âlil makânî
الحاج عبد الإله
Al-Hajj ‘Abd al-Ilâh
Al-hâjj ‘Abdu ilâh
بهجتي طول أواني
Ma joie pour toute la durée de ma vie
Bahjatî tôla awânî
مطلبي رقية مقامٍ
Mon souhait : l’élévation du rang spirituel
Matlabî ruqya maqâmin
صرخةً في ذا الزمان
Un cri dans cette époque
Surhatane fî zâ zamânî
مطلبي حرص الوصولِ
Mon souhait est la volonté d’arriver (à Dieu)
Matlabî hirsu al-wusûlî
صرخةً دون توانٍ
Un cri sans relâche
Surhatane dûna tawânî
فلست أرضى سوى إيّاه
Je ne suis satisfait que de Lui
Falasstu arda siwâ iyyâh
خائنٍ لأهل المعاني
Je ne trahirai pas les gens du sens spirituel
Khâ’inan li ahlal ma‘ânî
ناديـت شيخـًا تجانيـا
J’ai appelé mon Cheikh Tijânî
Nadaytu Shaykhan Tijânî
لحـاج أمـرٍ دهانـي
Pour une affaire qui m’a touché profondément
Li hâji amrin dahânî
نلنـا نـاه الحما دنـيا
Nous avons obtenu de lui la protection du monde
Nîlnâ nâhu hamâ dunyâ
و ذات ممتع دهاني
Et la jouissance de son essence m’a charmé
Wa zâti mumta‘ dihânî
أيا أجر قدمك قضى همي
Ô toi dont la venue a dissipé mon souci
A yâ ajir qadimuka qadâ hammî
مقام شيخي التجاني
Le rang de mon Cheikh Tijânî
Maqâma Shaykhî Tijânî
هاجر عبيدك برهاما
Ton serviteur Barhâma s’est réfugié auprès de toi
Hâjir ‘ubaydaka Barhâma
فهو في الحب فاني
Car il est anéanti dans l’amour
Fa huwa fil hubbi fânî
شيخي مولاي أحمدا
Mon maître, mon seigneur Ahmad
Shaykhî Mawlây Ahmadâ
تجاني روح المعاني
Tijânî, l’esprit des significations
Tijânî rûhul ma‘ânî
يا نصرتي ورجائي
Ô mon secours et mon espoir
Yâ nusrati wa rajâ’î
ومنقذي وجناني
Mon sauveur et mon refuge
Wa munkhidhî wa jinânî
نلنا المرام جميعا
Nous avons obtenu notre but ensemble
Nîlnal marâma jamî‘an
لم نبال خير التجاني
Sans craindre autre que le bien du Tijânî
Lam nubâl khayra Tijânî
هاجل بفيضك شيخي
Fais descendre ton flot de grâces, ô mon Cheikh
Hâjil bi faydika Shaykhî
تجري في الفيضاني
Qu’il coule à travers les effusions
Tajrî fil fayadânî
واسقنا كل وقتٍ
Et abreuve-nous à tout moment
Wasqinâ kulla waqtin
وأعطنا فيضًا ثاني
Et accorde-nous une seconde effusion
Wa a‘tinâ faydan thânî
قطب البرايا جميعًا
Le pôle spirituel de toute la création
Qutbul barâyâ jamî‘an
بل هو شمس زماني
Mieux encore, il est le soleil de mon époque
Bal huwa shamsu zamânî
أطِف العبد مناه
Protège le serviteur dans ses désirs
Athif al-‘abda munâhû
إذها فقد كفاني
Car cela seul m’a suffi
Idhâ fakad kafânî
أزكى سلامي سلامي
Mes salutations les plus pures
Azkâ salâmî salâmî
عني لازهيم الجنان
De moi, vers les jardins du paradis
‘Annî lâ zahîmil jinânî
من بعد كل صحابٍ
Après tous les compagnons
Min ba‘di kulli sihâbin
بعد آلٍ كل آنٍ
Et après sa noble famille à tout instant
Ba‘da âlin kulla ânî