AL FAYDIL AHMADI
Abadañ tafûhu bimadhikal afwâhu
yâ khayra man yantâbuhul awwâhu
De tout temps, les buches n'ont cessé de réciter tes éloges; Ô toi le meilleur
vers qui vient fréquemment le plein de sollicitude
Yâ Mustafal akwâni qabla kinâyihâ
Fardan laqad fuqidat lahul achbâhu
Ô toi l'élu de l'univers avant son avènement
Toi l'unique, qui n’à point d'égal
Min ayna yûjadu kufuwuhu wa chabîhuhu
azalañ arâda uLâhu hâzâ allahu
Où peut-on trouver ton semblable? [Alors que]
Dieu a décrété, à l'origine, ta grandeur
Wa huwal khalîlu huwal kalîmu wa rûhu man
Abadañ taqaddasa li aïnfirâdi ulâhu
C'est l'ami, l'interlocuteur, l'esprit qui
à jamais s'est sanctifié de son unicité
Wa huwal bachîru huwal nazîru wa rûhu
Hâzâ al kawni mâ aLâhu mâ ahlâhu
C'est lui l'annonciateur, c'est lui l'avertisseur,
L'esprit de cet univers
Wa huwal muhîthu huwal karîmu wa wujûdu
Isslâhu Hâzâ al kawni wa huwa hinâhu
C'est lui le secoureur, le magnanime sa générosité
Est la régulation de cet univers et sa richesse
Qad tâlamâ ïstaqal khamâmu buwajhihi
Fal Mustafâ kanzul anâmi hudâhu
Que de fois les nuages se sont remplis de d'eau de son visage
Mustafâ est le trésor de l'humanité, sa voie
Badruñ izâ aqbaltahu laythuñ izâ
Nâzaltahu bahruñ yafîdu nadâhu
Pleine lune [mais] lion quand tu lui fais face
Et mer aux dons débordants quand tu le reçois
Bal fawqa hâzâ kulluhu min juzyihi
Mâ al juzwu indal kulli mâ adnâhu
Plutôt, il est au dessous de tout ceci, qui n'en est qu'une partie
Une petite partie infime devant la totalité
Falizâ ïzâ râmal balîkhu assnâ ahu
Mâ nâla fî madhil janâni munâhu
Alors, quand l'éloquent veut faire ses éloges,
Il n'atteint aucunement ses désirs
Yâ Mustafâ al akwâni Abdu janâbikume
Barhâma fa achfa a fîhi ma ajnâhu
Ô toi l'élu de l'univers, ton serviteur
Intercède pour les fautes de BARHAM
Akhrijhu mine laylil jâhâlati wa akssiri
Al atâ a kay yahza bimâ yahwâhu
Sors-le de la nuit de l'ignorance et multiplie-lui
Les dons, pour qu'il réalise ses vœux
Azkal salâti mâ al salâmi musarmadan
lil Mustafâ al marjuwwi faydi hibâhu
Que la plus pure salutation et la paix éternelle soient à
Mustafâ dont la profusion des dons est espérée
Wal âli wal asshâbi ma dâ iñ da â
Yâ khayra man yantabahul awwâhu
A sa famille, à ses compagnons tant qu'un prêcheur prêchera
Ô toi le meilleur, vers qui vient fréquemment le plein de sollicitude